#ภาษาถิ่นภาษาใต้ #ดีปลี ภาษาถิ่นภาษาใต้ คำว่า ดีปลี

THB 1000.00
น้ําชุบ ภาษาใต้

น้ําชุบ ภาษาใต้  น้ำชุบหยำ เป็นภาษาใต้ ภาคกลางเรียก น้ำพริกโจร เพราะจะไม่ใช้ครก แต่จะใช้วิธีขยำแทน เพราะถ้าใช้ครกตำ มันจะมีเสียงดังแล้วคนอื่นได้ยินจึงเรียก  น้ำชุบเยาะ#น้ำชุบยอก#อาหารพื้นบ้านพังงาภูเก็ต#เย่าะ ภาษาใต้ แปลว่า ตำ หรือ โขลกน้ำชุบยอกก็คือน้ำพริกที่ปรุงด้วยการตำ ฉะนั้นจึงต้องมีครกเป็นอุปกรณ์สำคัญ ส่วนผสมหลักๆ ก็มี เคย

คำภาษาใต้ ชมพู่ : ฝรั่ง หน่ามต๊าว, น้ำเต้า : ฟักทอง ดีปลี : พริก ดานเชี้ยง, ดานเฉียง : เขียง หน่ำฉุบ, น้ำชุบ : น้ำพริก ฮั้วฉ่าว, หัวเช้า : ตอนเช้า เนือย  น้ำชุบ ในภาษาใต้ แปลว่า น้ำพริก

น้ำชุบหยำ เป็นภาษาใต้ ภาคกลางเรียก น้ำพริกโจร เพราะจะไม่ใช้ครก แต่จะใช้วิธีขยำแทน เพราะถ้าใช้ครกตำ มันจะมีเสียงดังแล้วคนอื่นได้ยินจึงเรียก  น้ำชุบหยำ จะใช้ มือในการขยำ ให้ส่วนผสมเข้ากัน นำมาราดบนขนมจีนแทนน้ำแกงกะทิ ก็ได้นะคะ อร่อยมาก น้ำชุบหยำ ภูเก็ต หยำ ในภาษาใต้ แปลว่า ขยำ หยำฉ่า จ ก กินน้ำ

Quantity:
Add To Cart